Translation of "causa sia" in English


How to use "causa sia" in sentences:

Credo che la causa sia da ricercarsi nel mero bisogno meccanico di scongiurare il torpore dell'ibernazione di restaurare la circolazione con movimenti primari di mettere in funzione gli organi vitali senza pensare.
I think we can look for the cause in the purely mechanical need to fight against the torpor of hibernation to restore circulation by primary motion to cause the vital limbs to work without thinking.
Pare che la causa sia il progetto di questo aereo.
We were told it was about the design of this aircraft.
Cosa causa sia cicatrici polmonari che una pustola rossa da grattarsi anche le ossa?
What causes both lung scarring and the itchy, splotchy red blotchies?
Questo tipo pensa che la sua causa sia nobile.
This g thinks his cause is noble.
Sospetto che la causa sia lo zolfo.
I suspect it might be sulfur.
Cosa vi fa' pensare... che la nostra causa sia migliore di quella Francese... o Inglese o quella Americana?
What makes us think our causes is better than the French, or the British and the Americans?
Non credo che la causa sia stata la tua medicina per la pressione alta.
I'm not appreciating the snark, by the way. Rheticus was right, you know?
Il ricorso è ricevibile soltanto quando l'istituzione, l'organo o l'agenzia in causa sia stato preventivamente richiesto di agire.
The action shall be admissible only if the institution concerned has first been called upon to act.
Ora, prima di procedere, Rainey, potrebbero sorgere dubbi sul perche' la causa sia stata intentata presso la corte civile e non penale.
Rainey, there might be a question as to why this is taking place in a civil court and not a criminal court.
Ma pensa che la causa sia la caduta?
But do you think it was the fall that caused it?
Il ricorso è ricevibile soltanto quando l'istituzione, organo o organismo in causa sia stato preventivamente invitato ad agire.
Such appeal shall only be admissible if the institution concerned has previously been invited to act.
2 - I miei diritti durante le indagini su un reato e prima che la causa sia portata in tribunale
2 - My rights during the investigation of a crime
Crediamo che la causa sia da imputare a dei cicli continui di farmaci per la depressione.
We believe she got her liver disease by cycling on and off her depression medication.
Sebbene la causa sia genetica, gli attacchi di febbre a volte possono essere scatenati da vaccini, infezioni virali, lesioni o stress emotivo.
Although the cause is genetic, fever attacks can sometimes be provoked by vaccinations, viral infections, injury or emotional stress.
Quindi... pensate che questa causa sia dovuta al vostro periodo di transizione.
so... You think this suit is about your transition period.
La signora Vargas dice di essere stata licenziata per sessismo, noi crediamo che la causa sia piu' banale.
Relevance. Ms. Vargas claims that she was fired due to sexism. We believe there's a far simpler explanation.
Voglio dire, essere attivista, per qualunque causa sia... non porta mai a nulla di buono.
I mean, being too militant about anything... never ends well.
La morte... Puo' essere sia causa sia effetto.
Death can be both cause and effect.
Spero che la tua causa sia degna, per morire.
I hope your cause is worth dying for.
Sembra che la causa sia una multipla sovraccarica.
Looks like an overloaded power strip.
Lo analizzo, ma suppongo che la causa sia una delle mazze da golf.
I'll swab, but my guess is that one of these golf clubs did the job.
Dicono che probabilmente la causa sia elettrica.
They-they said it was probably just something electrical.
I consumatori hanno attualmente accesso ad un mercato transfrontaliero illegale a causa sia della tolleranza de facto che per mancanza di controlli efficaci sul rispetto delle normative.
An illegal cross-border market is currently accessible to consumers, due either to de facto tolerance or because of a lack of effective enforcement.
Ove ritenga che la causa non sollevi nuove questioni di diritto, la Corte può decidere, sentito l'avvocato generale, che la causa sia giudicata senza conclusioni dell'avvocato generale.
Where it considers that the case raises no new point of law, the Court of Justice may decide, after hearing the Advocate-General, that the case shall be determined without a submission from the Advocate General.
E' tornato conciato peggio di quando e' uscito, sembra che la causa sia ambientale.
Points us back to environmental, tied to wherever he went.
E cosa ne dice del fatto che la causa sia infestata?
What about the fact that the house is haunted?
Non sappiamo il motivo dell'omicidio, ma non penso che la causa sia dovuta alle tasse della biblioteca.
We don't know why. It's unlikely that library fees caused it.
No, temo che la causa sia qualcosa... di un po' piu' violento, signora.
Yeah, well, I'm afraid we're looking at something a bit more violent, ma'am.
Esso però può anche rappresentare una potenziale minaccia per la stabilità finanziaria di lungo periodo, a causa sia dell'accumulazione di fonti ignote di rischio nel settore finanziario sia delle sue potenziali ricadute sul normale sistema bancario.
But it can also pose potential threats to long-term financial stability because unknown sources of risk accumulate in the financial sector and there are potential spill-over effects from the shadow banking sector to the regular banking sector.
Se hai provato a impostare il motore di ricerca senza successo, è possibile che la causa sia la presenza di malware.
If you've tried to set your search engine but it doesn't work, you may have malware.
Ogni individuo ha diritto a che la sua causa sia esaminata equamente, pubblicamente e entro un termine ragionevole da un giudice indipendente e imparziale, precostituito per legge.
Everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal previously established by law.
A tale scopo, ha assunto una forma che si presta bene alla causa, sia nel nostro mondo che al di fuori di esso.
To that end, he assembled a form that would serve him well, both in our world and out of it.
Ogni persona ha diritto a che la sua causa sia esaminata equamente, pubblicamente ed entro un termine ragionevole da un giudice indipendente e imparziale, precostituito per legge.
‘In the determination of his civil rights and obligations or of any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law.
La previsione può essere buona, o non molto, a seconda che la causa sia stabilita correttamente in un caso particolare.
The forecast can be good, or not very, depending on whether the cause is correctly established in a particular case.
A volte pensiamo che morire per una causa sia la più pura dimostrazione di devozione, ma vivere per qualcosa è di solito molto più faticoso.
We sometimes think that dying for a cause is the purest display of devotion, but living for something is usually much more demanding.
Il giudice francese può inoltre essere competente laddove una delle parti in causa sia cittadino francese (articolo 14 e 15 CC).
The French judge may also be competent where one of the parties in the dispute is a French national (Art. 14 and 15 CC).
Non saremo responsabili per alcun inadempimento o ritardo nell’adempimento di uno qualsiasi dei nostri obblighi derivanti dal Contratto, la cui causa sia imputabile a circostanze fuori dal nostro ragionevole controllo (“Causa di Forza Maggiore”).
We will not be liable or responsible for any failure to perform, or delay in performance of, any of our obligations under a Contract that is caused by events outside our reasonable control ("Force Majeure Event").
Se in genere il tuo motore di ricerca è Google ma cambia all'improvviso, è possibile che la causa sia la presenza di malware.
If Google is normally your search engine and suddenly it’s not, you may have malware.
Credo che la causa sia piú complicata.
I think the cause is more complicated.
2.2593600749969s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?